243/2023 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 26. července 2023
o provedení některých ustanovení zákona o látkách, které poškozují ozonovou
vrstvu, a o fluorovaných skleníkových plynech
Změna: 322/2024 Sb.
Ministerstvo životního prostředí stanoví podle § 4 odst. 3 a 6, § 8 odst. 7,
§ 10b odst. 4 a § 11 odst. 4 zákona č. 73/2012 Sb., o látkách, které poškozují ozonovou
vrstvu, a o fluorovaných skleníkových plynech, ve znění zákona č. 89/2017 Sb. a zákona
č. 60/2023 Sb., (dále jen "zákon"):
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie1),2)
stanoví
a) vzor evidenční knihy zařízení s obsahem regulovaných látek,
b) požadavky na způsob vedení a uchovávání záznamů podle čl. 6 nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/20142),
c) minimální požadavky na teoretickou a praktickou zkoušku prováděnou hodnotícím
a certifikačním subjektem,
d) rozsah požadovaných znalostí ke znovuzískávání, regeneraci nebo zneškodňování
regulovaných látek,
e) postupy pro činnosti uvedené v § 10 odst. 1 a 2 nebo § 10a odst. 1 a
2 zákona s výjimkou postupů spočívajících v kontrole těsnosti chladicích nebo klimatizačních
zařízení anebo systémů požární ochrany obsahujících fluorované skleníkové plyny,
f) obsahové náležitosti certifikátů a způsob vydávání certifikátů a
g) vzory pro podávání zpráv.
§ 2
Vzor evidenční knihy zařízení s obsahem regulovaných látek
Vzor evidenční knihy zařízení podle § 4 odst. 2 zákona je uveden v části A
přílohy č. 1 k této vyhlášce.
§ 3
Požadavky na způsob vedení a uchovávání záznamů podle čl. 6 nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014
(1) Záznamy vedené podle čl. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
517/20142) se vedou v českém jazyce v písemné formě, a to v listinné nebo elektronické
podobě.
(2) V případě záznamů vedených v listinné formě se použije vzor evidenční knihy
uvedený v části B přílohy č. 1 k této vyhlášce nebo jiný typ evidence, který umožňuje
vedení všech záznamů podle čl. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/20142).
Každý záznam, včetně oprav záznamů, prováděný do evidenční knihy obsahuje informaci
o datu provedení záznamu, o osobě, která záznam provedla, včetně čísla jejího certifikátu,
a podpis této osoby.
(3) V případě záznamů vedených v elektronické formě se elektronická evidence
vede tak, aby umožňovala vedení všech záznamů podle čl. 6 nařízení Evropského parlamentu
a Rady (EU) č. 517/20142). Při elektronické evidenci je nutno zajistit, aby záznamy
prováděly pouze osoby k tomu oprávněné s tím, že je třeba zajistit možnost identifikace
osoby, která záznam provedla. Dále je nutno zajistit, aby
a) při opravě záznamu bylo možné zjistit obsah původního záznamu, datum
provedení opravy, charakter opravy a identifikaci osoby, která opravu provedla,
b) veškeré záznamy, včetně jejich oprav, byly zálohovány, a to na jiném
úložišti než původní záznamy, včetně jejich oprav,
c) záznamy, včetně jejich oprav, a jejich zálohy byly prováděny a uchovávány
ve strojově čitelném formátu,
d) software používaný k vedení záznamů zaručoval, že záznamy, včetně jejich
oprav, a jejich zálohy nelze dodatečně upravovat jinak než provedením opravného záznamu,
e) zálohování vedených záznamů, včetně jejich oprav, bylo prováděno bezodkladně
po provedení záznamu nebo opravě záznamu; není-li to možné, pak alespoň v intervalech
stanovených pro provádění kontroly těsnosti čl. 4 nařízení Evropského parlamentu
a Rady (EU) č. 517/20142), a
f) záznamy, včetně jejich oprav, a jejich zálohy byly na vyžádání zpřístupněny
kontrolním orgánům v místě provozu zařízení k jejich okamžité kontrole, a zároveň
umožnit jejich převedení do analogové podoby kdykoliv během kontroly.
§ 4
Minimální požadavky na teoretickou zkoušku prováděnou hodnotícím a certifikačním
subjektem
(1) Teoretická zkouška se provádí formou písemného testu, který se skládá ze
2 tematických okruhů; první okruh obsahuje otázky ověřující znalosti stanovené přílohou
I prováděcího nařízení Komise (EU) č. 2015/20673), přílohou I prováděcího nařízení
Komise (EU) č. 2015/20664) a přílohou nařízení Komise (ES) č. 304/20085), a druhý
okruh obsahuje otázky ověřující teoretickou odbornou způsobilost dle kategorie certifikátu,
o který je žádáno. Pro každou otázku je výběr z alespoň 3 možností odpovědí, kdy
právě 1 je správná.
(2) Teoretická zkouška musí obsahovat alespoň 50 otázek vygenerovaných ze seznamu
zkušebních otázek, který je součástí platného povolení hodnotícího a certifikačního
subjektu. V případě teoretické zkoušky pro uchazeče o certifikáty kategorie III a
IV podle čl. 3 odst. 2 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/20673) obsahuje teoretická
zkouška alespoň 30 otázek vygenerovaných ze seznamu zkušebních otázek, který je součástí
platného povolení hodnotícího a certifikačního subjektu.
(3) Hodnotící a certifikační subjekt zajistí, aby byl pro každý termín konání
teoretické zkoušky vygenerován náhodný soubor otázek splňující alespoň minimální
požadavky stanovené touto vyhláškou a pro oblast certifikace, pro kterou je o vydání
certifikátu žádáno, pak přílohou I prováděcího nařízení Komise (EU) č. 2015/20673),
přílohou I prováděcího nařízení Komise (EU) č. 2015/20664) nebo přílohou nařízení
Komise (ES) č. 304/20085).
(4) Délka trvání teoretické zkoušky je nejvýše 60 minut.
(5) Pro úspěšné složení teoretické zkoušky je potřeba alespoň 80 % správných
odpovědí. Úspěšná teoretická zkouška se hodnotí stupněm "vyhověl", neúspěšná teoretická
zkouška se hodnotí stupněm "nevyhověl".
(6) V případě neúspěchu je možné teoretickou zkoušku opakovat. Pro opakovanou
teoretickou zkoušku platí stanovené minimální požadavky na teoretickou zkoušku uvedené
v odstavcích 1 až 5 obdobně.
§ 5
Minimální požadavky na praktickou zkoušku prováděnou hodnotícím a certifikačním
subjektem
(1) Ke složení praktické zkoušky lze připustit pouze uchazeče, který již úspěšně
složil teoretickou zkoušku.
(2) Praktická zkouška se skládá z řešení náhodně vylosované praktické zkušební
otázky a odpovědí na doplňující dotazy členů zkušební komise. Zkušební otázka u praktické
zkoušky obsahuje zadání praktického úkolu, jehož řešení uchazeč provádí a popisuje
zkušební komisi. Seznam všech praktických zkušebních otázek je součástí platného
povolení hodnotícího a certifikačního subjektu. Úspěšná praktická zkouška se hodnotí
stupněm "vyhověl", neúspěšná praktická zkouška se hodnotí stupněm "nevyhověl".
(3) Praktickou zkoušku hodnotí a jsou jí přítomni vždy alespoň 3 členové zkušební
komise uvedení na schváleném seznamu členů zkušební komise, který je součástí platného
povolení hodnotícího a certifikačního subjektu. Přítomní členové zkušební komise
si vždy před zahájením praktické zkoušky zvolí ze svých řad předsedu zkušební komise.
Předseda zkušební komise řídí průběh praktické zkoušky, oznamuje uchazeči výsledek
praktické zkoušky a v případě rovnosti hlasů členů zkušební komise je jeho hlas rozhodující.
(4) O průběhu praktické zkoušky vypracuje zkušební komise protokol, který
obsahuje
a) identifikační údaje hodnotícího a certifikačního subjektu,
b) jména členů zkušební komise a určení předsedy zkušební komise,
c) identifikační údaje uchazeče,
d) v případě uchazeče o certifikát pro oblast chlazení, klimatizací a tepelných
čerpadel také uvedení kategorie certifikátu, o který je žádáno,
e) identifikaci vylosované praktické zkušební otázky,
f) celkové hodnocení praktické zkoušky včetně uvedení stupně, jakým byl
uchazeč hodnocen, a další dodatečné informace o průběhu praktické zkoušky, jsou-li
relevantní,
g) datum konání praktické zkoušky a
h) podpisy všech členů zkušební komise a uchazeče.
(5) Délka trvání praktické zkoušky je alespoň 30 minut.
(6) V případě neúspěchu u praktické zkoušky je možné praktickou zkoušku opakovat
nejpozději do 6 měsíců od neúspěšného složení praktické zkoušky. Pro opakovanou praktickou
zkoušku platí stanovené minimální požadavky na praktickou zkoušku uvedené v odstavcích
1 až 5 obdobně.
§ 6
Rozsah požadovaných znalostí ke znovuzískávání, regeneraci nebo zneškodňování
regulovaných látek
(1) Rozsah požadovaných znalostí v rámci školení fyzických osob, které
provádějí znovuzískávání regulovaných látek a jinak manipulují s regulovanými látkami
v rámci recyklace výrobků:
a) základní znalosti o ochraně ozonové vrstvy a právních předpisech v oblasti
ochrany ozonové vrstvy,
b) základní znalosti o koncepci potenciálu poškozování ozonové vrstvy a
o využívání regulovaných látek,
c) způsob plnění a vyprázdnění lahví s regulovanými látkami v kapalném
i plynném skupenství a způsob zjišťování množství regulované látky v lahvi,
d) požadavky na správné postupy při manipulaci, skladování a přepravě regulovaných
látek,
e) způsob obsluhy přístroje pro odsávání regulovaných látek,
f) způsob správné manipulace s vyřazenými výrobky,
g) způsob vedení evidence činností podle úvodní části ustanovení a
h) základní znalosti o fyzikálních a chemických vlastnostech regulovaných
látek včetně postupů jejich recyklace a regenerace.
(2) Rozsah požadovaných znalostí v rámci školení fyzických osob, které
manipulují s regulovanými látkami v rámci jejich regenerace:
a) základní znalosti o ochraně ozonové vrstvy a právních předpisech v oblasti
ochrany ozonové vrstvy,
b) základní znalosti o koncepci potenciálu poškozování ozonové vrstvy a
o využívání regulovaných látek,
c) způsob plnění a vyprázdnění lahví s regulovanými látkami v kapalném
i plynném skupenství a způsob zjišťování množství regulované látky v lahvi,
d) požadavky na správné postupy při manipulaci, skladování a přepravě regulovaných
látek,
e) způsob obsluhy přístroje pro regeneraci regulovaných látek,
f) způsob vedení evidence činností podle úvodní části ustanovení a
g) základní znalosti o fyzikálních a chemických vlastnostech regulovaných
látek včetně postupů jejich recyklace a regenerace.
(3) Rozsah požadovaných znalostí v rámci školení fyzických osob, které
manipulují s regulovanými látkami v rámci jejich zneškodnění:
a) základní znalosti o ochraně ozonové vrstvy a právních předpisech v oblasti
ochrany ozonové vrstvy,
b) základní znalosti o koncepci potenciálu poškozování ozonové vrstvy a
o využívání regulovaných látek,
c) požadavky na správné postupy při manipulaci, skladování a přepravě regulovaných
látek,
d) způsob vedení evidence činností podle úvodní části ustanovení,
e) základní znalosti o fyzikálních a chemických vlastnostech regulovaných
látek včetně postupů jejich zneškodnění a
f) způsob plnění a vyprázdnění lahví s regulovanými látkami v kapalném
i plynném skupenství a způsob zjišťování množství regulované látky v lahvi.
(4) Ustanovení odstavce 3 písm. f) se nepoužije, pokud se jedná o školení fyzických
osob, které manipulují s regulovanými látkami, které jsou dopravovány potrubím z
místa vzniku do místa zneškodnění.
(5) Školení podle odstavce 1 zajišťuje osoba, která má povolení podle § 10a
odst. 2 písm. a) zákona. Školení podle odstavce 2 zajišťuje osoba, která má povolení
podle § 10a odst. 2 písm. b) zákona. Školení podle odstavce 3 zajišťuje osoba, která
má povolení podle § 10a odst. 2 písm. c) zákona.
§ 7
Postupy pro nakládání s regulovanými látkami, fluorovanými skleníkovými plyny
nebo výrobky obsahujícími tyto látky a postupy pro provoz zvláštního skladu halonů
(1) Postupy znovuzískávání regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů
při recyklaci výrobků domácího chlazení, postup a způsob kontroly a evidence těchto
látek jsou uvedeny v příloze č. 2 k této vyhlášce.
(2) Postupy znovuzískávání regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů
při recyklaci jiných chladicích zařízení než výrobků domácího chlazení, postup a
způsob kontroly a evidence těchto látek jsou uvedeny v příloze č. 2 k této vyhlášce.
(3) Postupy pro provoz zvláštního skladu halonů a postupy pro znovuzískávání
regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů při recyklaci výrobků určených
k požární ochraně, postup a způsob kontroly a evidence těchto látek jsou uvedeny
v příloze č. 3 k této vyhlášce.
(4) Postupy při zneškodňování regulovaných látek nebo výrobků obsahujících
regulované látky jsou uvedeny v příloze č. 4 k této vyhlášce.
§ 8
Postupy pro kontrolu těsnosti chladicích okruhů zařízení obsahujících regulované
látky
(1) Před kontrolou těsnosti chladicích okruhů zařízení s obsahem regulovaných
látek je certifikovaná osoba povinna zkontrolovat záznamy o zařízení, přičemž zvláštní
pozornost věnuje informacím o opakujících se problémech a problémových oblastech.
(2) Certifikovaná osoba provádí kontroly následujících částí chladicích
a klimatizačních zařízení nebo tepelných čerpadel:
a) spoje,
b) ventily včetně vřeten,
c) těsnění včetně těsnění na vyměnitelných dehydrátorech a filtrech,
d) části systému vystavené vibraci a
e) napojení na bezpečnostní a provozní zařízení.
(3) Při provádění kontroly těsnosti chladicího a klimatizačního zařízení nebo
tepelného čerpadla s obsahem regulované látky je certifikovaná osoba povinna použít
metodu přímého měření uvedenou v odstavci 4 nebo metodu nepřímého měření uvedenou
v odstavci 7. Metody nepřímého měření lze použít, pouze pokud z parametrů zařízení
uvedených v odstavci 7, které mají být analyzovány, vyplývá, jaká je náplň regulovaných
látek uvedená v záznamech o zařízení a pravděpodobnost jejich úniku.
(4) Ke kontrole těsnosti lze použít jednu nebo více následujících metod
přímého měření:
a) kontrola chladicích okruhů a jejich součástí, u nichž existuje riziko
netěsnosti, pomocí zařízení pro detekci plynu upravených pro chladivo použité v systému,
b) zavedení kapaliny pro UV detekci nebo vhodného barviva do okruhu, nebo
c) použití speciálního bublinového nebo mýdlového roztoku.
(5) Při aplikaci přímých metod se uplatní následující postupy:
a) zařízení pro detekci plynu uvedená v odstavci 4 písm. a) jsou kontrolována
jedenkrát za 12 měsíců, aby bylo zajištěno jejich řádné fungování; citlivost přenosných
zařízení pro detekci plynů musí být alespoň 5 g/rok,
b) zavedení kapaliny pro UV detekci nebo vhodného barviva do chladicího
okruhu se provádí, pouze pokud výrobce zařízení schválil takové detekční metody jako
technicky možné; tuto metodu mohou použít pouze pracovníci certifikovaní k provádění
činností, které představují zásah do chladicího okruhu obsahujícího regulovanou látku,
jestliže se pomocí metod uvedených v odstavci 4 nezjistí únik a části uvedené
v odstavci 2 nevykazují známky úniku, avšak certifikovaná osoba se domnívá, že k
úniku dochází, musí zkontrolovat ostatní části zařízení, u kterých lze předpokládat
možnost úniku.
(6) Před přímým měřením tlakovou zkouškou pomocí dusíku bez obsahu kyslíku
nebo pomocí jiného plynu vhodného pro tlakovou zkoušku těsnosti je třeba, aby osoba
certifikovaná ke znovuzískávání regulované látky z daného typu zařízení provedla
znovuzískání regulované látky z celého systému.
(7) Ke kontrole těsnosti nepřímou metodou použije certifikovaná osoba vizuální
a manuální kontrolu zařízení a vyhodnocení jednoho nebo více následujících parametrů:
a) tlak,
b) teplota,
c) elektrický proud kompresoru,
d) hladina kapalin,
e) množství doplněného chladiva.
(8) Každé podezření na únik regulované látky musí být ověřeno kontrolou těsnosti
pomocí metody přímého měření podle odstavce 4.
(9) Použitá metoda kontroly těsnosti se zaznamená do evidenční knihy zařízení.
§ 9
Postupy pro kontrolu těsnosti systému požární ochrany obsahujícího regulované
látky
(1) Před kontrolou těsnosti systému požární ochrany je certifikovaná osoba
povinna zkontrolovat záznamy o zařízení, přičemž zvláštní pozornost věnuje informacím
o opakujících se problémech a problémových oblastech.
(2) Při zjišťování poškození a známek netěsnosti provádí certifikovaná osoba
vizuální kontrolu ovládacích prvků, zásobníků, spojů, které jsou vystaveny tlaku,
a dalších součástí.
(3) Podezření na netěsnost zakládají tyto situace:
a) pevně instalovaný systém detekce úniků hlásí únik,
b) zásobník vykazuje snížení tlaku o více než 10 % oproti poslední zaznamenané
hodnotě po odečtení vlivu teploty, nebo
c) zásobník vykazuje úbytek množství hasicí látky o více než 5 % oproti
poslední zaznamenané hodnotě.
(4) Řádné fungování měřičů tlaku a zařízení na sledování hmotnosti kontroluje
certifikovaná osoba jednou za 12 měsíců.
(5) Použitý postup kontroly těsnosti se zaznamená do evidenční knihy zařízení.
§ 10
Postupy pro regeneraci fluorovaných skleníkových plynů a regulovaných látek
(1) Postup regenerace vždy zahrnuje přepracování fluorovaných skleníkových
plynů nebo regulovaných látek tak, aby jejich vlastnosti po regeneraci odpovídaly
vlastnostem nově vyrobených látek. Postupem regenerace není postup spočívající v
základním přečištění fluorovaných skleníkových plynů nebo regulovaných látek použitých
jako chladiva v rámci servisu u koncového zákazníka.
(2) Jednotlivé postupy pro regeneraci fluorovaných skleníkových plynů a regulovaných
látek použitých jako chladiva nebo hasiva jsou uvedeny v příloze č. 5 k této vyhlášce.
§ 11
Obsahové náležitosti certifikátů a způsob vydávání certifikátů
(1) Certifikáty se vydávají na dobu neurčitou. Certifikáty se vydávají písemně
v grafické úpravě dle schváleného vzoru certifikátu, který je součástí platného povolení
hodnotícího a certifikačního subjektu, a to v listinné nebo elektronické podobě.
V případě certifikátu vydávaného v listinné podobě certifikát podepíše vlastnoručním
podpisem osoba oprávněná jednat za hodnotící a certifikační subjekt ve věcech certifikace
podle zákona (dále jen "oprávněná osoba"), v případě certifikátu vydávaného v elektronické
podobě hodnotícím a certifikačním subjektem certifikát podepíše oprávněná osoba uznávaným
elektronickým podpisem a v případě certifikátu vydávaného v elektronické podobě Ministerstvem
životního prostředí (dále jen "ministerstvo") certifikát podepíše oprávněná úřední
osoba.
(2) V případě certifikátů vydávaných hodnotícím a certifikačním subjektem
fyzickým osobám certifikát obsahuje
a) identifikační údaje hodnotícího a certifikačního subjektu, který certifikát
vydal,
b) číslo jednací povolení výkonu činnosti hodnotícího a certifikačního
subjektu,
c) jméno, popřípadě jména, a příjmení, adresu místa pobytu a datum narození
certifikované osoby, jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodní firmu, adresu sídla a
identifikační číslo certifikované osoby, jde-li o fyzickou osobu podnikající nebo
právnickou osobu,
d) jedinečné číslo certifikátu,
e) označení přímo použitelného předpisu Evropské unie, podle kterého je
certifikát vydáván,
f) vymezení činnosti, k jejímuž výkonu je fyzická osoba na základě certifikátu
oprávněna, v případě certifikátů vydávaných podle prováděcího nařízení Komise (EU)
2015/20673) včetně uvedení kategorie certifikátu,
g) datum vydání certifikátu a informaci, že se certifikát vydává na dobu
neurčitou, a
h) jméno, příjmení a podpis oprávněné osoby podle odstavce 1.
(3) V případě certifikátů, které vydává ministerstvo, obsahuje certifikát mimo
údajů podle odstavce 2 písm. c) až g) též označení ministerstva, číslo jednací, jméno,
příjmení, funkci a podpis oprávněné úřední osoby podle odstavce 1.
§ 12
Vzory pro podávání zpráv
Vzory pro podávání zpráv podle § 11 odst. 1 a 2 zákona jsou uvedeny v příloze
č. 6 k této vyhlášce.
§ 13
Oznámení technického předpisu
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady
(EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti
technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
§ 14
Zrušovací ustanovení
Zrušují se:
1. Vyhláška č. 257/2012 Sb., o předcházení emisím látek, které poškozují
ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových plynů.
2. Vyhláška č. 472/2017 Sb., kterou se mění vyhláška č. 257/2012 Sb., o
předcházení emisím látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových
plynů.
§ 15
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem po dni jejího vyhlášení, s výjimkou
ustanovení § 10 a přílohy č. 5, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2026.
Ministr:
Mgr. Hladík v. r.
Příloha 1
Vzory evidenčních knih zařízení
ČÁST A - Vzor evidenční knihy zařízení s obsahem regulovaných látek






ČÁST B - Vzor evidenční knihy zařízení s obsahem fluorovaných skleníkových
plynů








Příloha 2
Postup znovuzískávání regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů
z chladicích zařízení
Tato jakostní a kontrolní ustanovení se vztahují na zpracování, zejména recyklaci
vyřazených chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů. Upravují podmínky pro sběr za účelem jejich recyklace a regenerace pro další
použití nebo zneškodnění.
1. Použité pojmy pro účely této přílohy.
a) Nadouvadlem se rozumí regulovaná látka nebo fluorovaný skleníkový
plyn, které byly použity při výrobě tepelně izolačních tuhých pěnových hmot k jejich
vypěnění a jsou v nich obsaženy.
b) Recyklací chladicích zařízení se rozumí všechna opatření na evidenci,
uskladnění a úpravu chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů, přičemž cílem těchto opatření je především zachycení regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů a jejich předání ke zneškodnění, jakož i
získání hodnotných druhotných surovin ekologickým způsobem za účelem dalšího využití.
c) Chladicím zařízením určeným pro domácnost se rozumí chladničky typické
konstrukce pro použití v domácnosti a jiná podobná použití až do užitkového obsahu
270 litrů; zařízení mohou být vybavena oddělenou mrazničkou a mrazicím oddílem nebo
být bez nich (= typ zařízení 1).
d) Kombinovanou chladničkou a mrazicím boxem pro domácnost se rozumí
chladicí zařízení v typickém provedení pro domácnost a pro jiná podobná použití užitkového
obsahu od 270 litrů do 350 litrů, která jsou obvykle vybavena odděleným mrazicím
boxem a oddílem (= typ zařízení 2).
e) Mrazicí skříní a boxem pro domácnost jsou mrazicí zařízení v konstrukčním
provedení pro domácnost a pro jiná podobná použití až do velikosti 500 litrů užitkového
obsahu (= typ zařízení 3).
f) Svozem a uskladněním jsou všechna opatření sloužící k zajištění sběru
chladicích zařízení v místě výskytu až do místa jejich úpravy; do toho spadají jak
opatření k přechodnému uskladnění chladicích zařízení u producenta odpadu, tak opatření
v úpravářském podniku.
g) Úpravou se rozumí
I. otevření chladicího okruhu a odsátí regulovaných
látek, fluorovaných skleníkových plynů a olejů z oběhu chladicího okruhu (stupeň
I),
II. uvolnění pěnových tepelně-izolačních materiálů s obsahem regulovaných látek
a fluorovaných skleníkových plynů, jiných materiálů, částí zařízení, resp. konstrukčních
součástí a prvků chladicího zařízení, vždy za pomoci vhodných technických zařízení
s cílem oddělení regulovaných látek tak, aby nedošlo k jejich úniku do ovzduší (stupeň
II),
III. vytřídění a klasifikace látek získaných v rámci stupně I a stupně II, jakož
jejich příprava pro další využití a zneškodnění.
2. Sběr a recyklace chladicích zařízení
2.1 Všeobecné a zvláštní požadavky na sběr a uskladnění chladících zařízení
2.1.1 Všeobecné požadavky
Je nutné provádět taková ochranná opatření, která
účinně zabrání odcizení nebo ztrátě shromážděných chladicích zařízení nebo jejich
neoprávněnému prodeji.
2.1.2 Zvláštní požadavky na sběr a uskladnění
2.1.2.1 Odběr chladicích zařízení
Odběr chladicích zařízení je nutné provést
způsobem vylučujícím poškození zařízení, které by způsobilo únik látek ohrožujících
životní prostředí nebo které by ztížilo nebo znemožnilo úpravu. Zvláště je třeba
vhodnými opatřeními vyloučit poškození chladicího okruhu. Je třeba stále mít připravena
vhodná zařízení k zachycení vytékajících kapalin (olejů) a sorpční materiály ke zneškodnění
a vázání vytékajících kapalin v dostatečném množství.
2.1.2.2 Přeprava chladicích zařízení
Při přepravě chladicích zařízení je
nutné činit opatření proti úniku kapalin. Chladicí zařízení přepravované na dopravních
prostředcích je nutné upevnit tak, aby nedošlo k poškození zařízení a k úniku regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů. Chladicí zařízení je nutné při nakládce
a vykládce chránit před nárazy, převrácením nebo pádem. Chladicí zařízení je nutné
přepravovat v poloze předepsané výrobcem daného typu zařízení pro přepravu nových
výrobků.
2.1.2.3 Uskladnění chladicích zařízení
Přijatá chladicí zařízení je nutné
evidovat podle množství jednotlivých typů, regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů a druhu izolace. Zařízení je nutné kontrolovat, zda nejsou mechanicky poškozena,
a rozsah poškození písemně zaznamenat. Je nutné sestavit seznam závažných poškození
podle vzoru v této příloze, přičemž je možné zvolit si formu. Uskladnění přijatých
chladicích zařízení je nutné provést s přihlédnutím k právní úpravě ochrany vod,
tedy zejména požadavkům na záchytnou vanu. Skladování je nutné zajistit tak, aby
bylo vyloučeno poškození chladicích zařízení, jež by ztížilo nebo znemožnilo další
úpravu nebo by způsobilo únik látek ohrožujících životní prostředí.
2.2 Úprava chladicích zařízení
2.2.1 Všeobecné požadavky
Je nutné vypracovat popis technologických procesů
a jejich průběhu při úpravě chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů. Dále je nutné stanovit příslušné přiřazení jednotlivých provozních
úseků daným procesům a jejich průběhu (provozní řád). Je nutné přijmout ochranná
opatření proti odcizení nebo ztrátě získaných chladicích zařízení jiným způsobem
nebo jejich neoprávněným prodejem. Není přípustné opětovné uvedení do oběhu kompletních
k recyklaci předaných zařízení, která obsahují regulované látky (v chladicím systému
a/nebo v pěnové izolaci). Všechna převzatá chladicí zařízení je nutné podrobit úpravě.
2.2.2 Zvláštní požadavky na úpravu chladicích zařízení s obsahem regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů
Úprava zahrnuje tyto základní činnosti
a) odsátí regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů a olejů z chladicího
okruhu (stupeň I),
b) uvolnění tepelně izolačních pěnových materiálů s obsahem regulovaných látek a
jiných materiálů, částí zařízení, resp. konstrukčních částí a prvků chladicího zařízení,
pomocí vhodných technických zařízení s cílem oddělení regulovaných látek bez jejich
úniku do prostředí, konstrukčních dílů s obsahem nebezpečných látek a využití hodnotných
materiálů (stupeň II),
c) vytřídění a klasifikaci látek a materiálů získaných v rámci stupně I a stupně
II, včetně jejich přípravy pro další využití nebo zneškodnění.
Úpravu chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů je nutno provádět v souladu se zákonem o odpadech6).
Úpravy stupně I a II uvedené níže v bodech 2.2.2.1 a 2.2.2.2 se provádí v rámci jednoho
technologického celku; tímto celkem se rozumí pevně instalovaná skupina technologických
zařízení provozovaných v rámci jednoho areálu nebo jednotlivé stupně mobilní technologie
přistavované do zařízení ke sběru odpadů ke znovuzískávání regulovaných látek při
recyklaci výrobků.
Jednotlivě je nutno plnit následující požadavky:
2.2.2.1 Úprava - stupeň I
a) K odsátí regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů a olejů
z chladicího okruhu použít vhodná manipulační zařízení, která umožní pohyb s chladicím
zařízením do optimální pracovní polohy pro odsávání.
b) Regulované látky a fluorované skleníkové plyny odsávat společně s
olejem chladicího okruhu s minimálním únikem regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů do ovzduší.
c) Při odběru technické kapaliny (regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů a oleje) speciálním nástrojem otevřít chladicí okruh a obsah odsát v podtlakovém
režimu automaticky řízeném vícenásobným bezpečnostním systémem (hlídače tlaku a bezpečnostního
tlaku, ventily, vypínání zařízení v závislosti na čase a hmotnosti).
d) Odsáté množství regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů
a chladicího oleje denně zjišťovat a písemně zaznamenávat.
e) Zbytkový obsah regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů
v oleji z chladicího okruhu musí být menší než 0,1 hmotnostního procenta stanovený
metodou předloženou spolu s žádostí o certifikát.
f) Příslušná technika musí zahrnovat vhodná měřicí zařízení k indikaci
odebraného množství regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů a příslušného
počtu chladicích zařízení. Použitý postup musí zahrnovat vhodná zařízení, jež zabrání
manipulacím s následným uvolněním regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů.
g) Odsáté regulované látky a fluorované skleníkové plyny zachytávat podle
písm. c) tohoto bodu, klasifikovat a evidovat podle písm. d) tohoto bodu a uchovávat
je v nádobách způsobem vhodným pro další využití nebo zneškodnění.
h) Pracoviště vybavit vhodnými vanami k zachycování kapalin a jejich
nežádoucímu úniku do prostředí.
2.2.2.2 Úprava - stupeň II
a) Tepelně izolační pěny s obsahem regulovaných látek nebo fluorovaných
skleníkových plynů chladicích zařízení oddělit od skříně rozmělněním, což je prováděno
v podtlakovém prostředí v uzavřeném technologickém zařízení. Regulované látky přitom
uvolňované zachycovat vhodnými separačními procesy (například vymrazování nebo adsorpce).
b) Při úpravě tepelně izolační pěny s obsahem regulovaných látek nebo
fluorovaných skleníkových plynů zničit póry rozemletím, jakož i odplynit matrice
mletého materiálu (při zvýšené teplotě) získaného z odplynění pórů.
c) Získané množství regulovaných látek nebo fluorovaných skleníkových
plynů z tepelně izolační pěny denně zaznamenávat.
d) Zbytkový obsah regulovaných látek nebo fluorovaných skleníkových plynů
z tepelně izolační pěny v odplyněném pěnovém materiálu nesmí překročit 0,2 hmotnostního
procenta a musí být stanovován metodou předloženou spolu se žádostí o certifikát.
e) Vodu obsaženou v tepelně izolační pěně zachycovat a upravovat jako
odpadní vodu.
f) Odpadní vzduch ze zařízení čistit vhodnými záchytnými systémy. Jako
mezní hodnotu dodržovat průchozí množství menší než 5 g regulovaných látek za hodinu.
Dodržení mezní hodnoty kontrolovat vhodnou analytickou metodou v kontinuálním měření
předloženou spolu se žádostí o certifikát.
2.2.3 Při provedení úpravy podle stupně II na místě mobilní technologií provozovatel
této technologie uvědomí Českou inspekci životního prostředí ve lhůtě 14 dnů před
zahájením činnosti. Oznámení obsahuje adresu místa výkonu činnosti, datum zahájení
a datum jejího ukončení.
2.2.4 Příprava k využití a zneškodnění
a) Demontované nebo úpravou získané konstrukční díly a materiály separovat
do frakcí vhodných k využití jako druhotné suroviny. Ke zneškodnění jsou určeny především
chlorfluoruhlovodíky CFC-11 a CFC-12 (jsou uváděny pouze látky mající vliv na ozonovou
vrstvu).
Použitá technologie úpravy materiálů musí zajišťovat, aby jednotlivé materiály
byly zbaveny nečistot nebo jiných materiálů.
b) Demontované, popřípadě z úpravy zařízení získané konstrukční díly
a materiály uskladňovat při dodržování příslušných právních předpisů.
c) Uskladňování zajišťovat způsobem nenarušujícím další využití nebo
zneškodnění a zabraňujícím škodám na životním prostředí.
d) Kapaliny ohrožující vody nebo konstrukční díly s obsahem kapaliny
ohrožující vody uložit v oddělených, jednoznačně označených a konstrukčně povolených
nádobách v souladu s příslušnými právními předpisy.
e) Elektrolytické kondenzátory uskladnit v suché, oddělené a pokud možno
separátní místnosti v plastových nádobách nebo ocelových sudech. Tyto nádoby udržovat
těsně uzavřené a mít uloženy nad dostatečně velkou záchytnou vanou.
f) Konstrukční díly s obsahem rtuti ukládat v uzavřených plastových nádobách
bezpečných proti nárazu, jež jsou během celého skladování vždy vzduchotěsně uzavřeny.
g) Absorpční materiály pro vyteklé kapaliny a absorpční materiály na
rtuť mít vždy dostupné a připravené k použití. Použité absorpční materiály zneškodňovat
jako nebezpečný odpad.
3. Požadavky na dokumentaci, evidenci a provozní předpisy
3.1 Dokumentace
3.1.1 Dokumentace vydaných povolení
Veškeré certifikáty, povolení, schválení,
souhlasy a úřední rozhodnutí, na jejichž základě je technologie provozována, musí
být vedeny v aktuálním stavu a být volně přístupné příslušným kontrolním orgánům.
3.1.2 Provozní řád
Připravit podnikový provozní řád, který obsahuje předpisy
a pokyny pro provozní bezpečnost a pořádek. Provozní řád platí též pro zákazníky
a návštěvníky podniku, a proto musí být vyvěšen na dobře viditelném místě v místě
činnosti, alespoň ve svých hlavních částech. Řád obsahuje též předpisy pro chování
v případě nebezpečí.
3.1.3 Provozní příručka
Vypracovat provozní příručku, v níž jsou uvedena
nutná opatření pro řádnou recyklaci chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek,
jakož i pro provozní bezpečnost za normálního provozu, při opravách a provozních
poruchách. Zde jsou též obsaženy úkoly a oblasti odpovědnosti zaměstnanců a popis
postupu recyklace chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek.
3.1.4 Provozní deník
Jako doklad řádně prováděné recyklace chladicích zařízení
s obsahem regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů vést provozní deník
v elektronické formě po celou dobu provozu zařízení a po ukončení provozu zařízení
jej uchovávat po dobu 5 let. Deník obsahuje
a) dokumentaci všech převzatých chladicích zařízení k úpravě podle druhu výrobku
a množství; kopie dodacích listů vystavených pro dodavatele zařízení,
b) dokumentaci druhu a množství všech vyskladněných chladicích zařízení, znovuzískaných
regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů určených k dalšímu využití a
zneškodnění spolu s příslušnými doklady podle nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 517/20142),
c) záznamy o zvláštních událostech, především provozních poruchách včetně uvedení
možných příčin a následných nápravných opatření,
d) protokoly o funkčních kontrolách a provedených pracích údržby; protokolem o funkční
kontrole se rozumí záznam o provedení kontroly zařízení, na kterém probíhá recyklace
chladicího zařízení, které obsahuje regulovanou látku nebo fluorovaný skleníkový
plyn.
3.1.5 Ostatní dokumentace
Všechny osoby, kterým jsou předávány regulované
látky, materiály, části zařízení, resp. konstrukční díly a součástky k dalšímu využití
nebo zneškodnění, vést v dokumentaci s dokladem, že tyto osoby vlastní potřebná povolení,
schválení, certifikáty atd. Dále zdokumentovat, jaké postupy úpravy, využití nebo
zneškodnění jsou používány a které další metody jsou voleny pro vznikající výstupní
materiál.
3.2 Zvláštní kontrolní ustanovení pro sledování produktivity provozu
3.2.1 Zjištění množství regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů získávaných ze stupně I a stupně II úpravy
Zjišťování získávaných množství
regulovaných látek z oddílu 2.2.2 provádět metodou měření a metodou porovnání ročních
čísel.
3.2.1.1 Metoda měření
3.2.1.1.1 Stupeň úpravy I
Při měření upravit nejméně 1000 chladicích zařízení,
u kterých se úplně vyprázdní chladicí okruhy. Znovuzískaná regulovaná chladiva podle
druhu jímat a zvážit. Ze získaných údajů vypočíst průměrné množství regulovaného
chladiva znovuzískaného z jednoho chladicího zařízení (g/ks). Použije se formulář
uvedený na konci této přílohy.
3.2.1.1.2 Stupeň úpravy II
Při měření upravit nejméně 1000 chladicích zařízení.
Při zjišťování průměrného množství chlorfluoruhlovodíku CFC-11 znovuzískaného z jednoho
chladicího zařízení postupovat podle typu zařízení (typ 1 = chladničky pro domácnost,
typ 2 = kombinace chladniček a mrazniček, typ 3 = mrazicí boxy a vitríny pro domácnost).
Nádoby připravené pro jímání chlorfluoruhlovodíku CFC-11 zvážit prázdné před začátkem
úpravy a se znovuzískanou náplní po jeho skončení. Výsledek vážení v kg dělit počtem
upravených chladicích zařízení (všechna zařízení včetně vadných kusů). Jako výsledek
vypočíst průměrné množství chlorfluoruhlovodíku CFC-11 na jedno chladicí zařízení
v gramech. Použije se formulář uvedený na konci této přílohy.
3.2.1.2 Metoda ročních čísel
Množství regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů ze stupně I, resp. stupně II, které bylo při úpravách chladicích
zařízení získáno a prokazatelně předáno ke zneškodnění, dělit počtem kusů upravených
v období jednoho kalendářního roku.
3.2.1.3 Jiné metody
Ke stanovení průměrného množství regulovaných látek
a fluorovaných skleníkových plynů v chladicích zařízeních lze použít i jiné metody
uvedené v žádosti o certifikát.
3.2.2 Zjišťování zbytkového množství regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů v oleji z chladicího okruhu
Měření zbytkového obsahu regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů v oleji chladicího okruhu provádět analytickou
metodou předloženou spolu se žádostí o certifikát. Výsledek se stanoví poměrem regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů v gramech připadajících na kilogram oleje
a jako hmotnostní procento regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů v
oleji.
3.2.3 Zjišťování zbytkového obsahu chlorfluoruhlovodíku v odplyněné práškové
frakci tepelněizolačních pěnových hmot
Stanovení zbytkového obsahu chlorfluoruhlovodíku
(CFC-11) ve vzorcích odplyněné, práškové frakce tepelněizolačních pěnových hmot z
chladicích zařízení provádět analytickou metodou předloženou spolu se žádostí o certifikát.
Výsledkem je stanovení hmotnostního procenta chlorfluoruhlovodíku v odplyněné, práškové
frakci tepelněizolačních pěnových hmot z chladicích zařízení.
4. Vlastní kontrola
Provozovatel technologie znovuzískávání regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů z chladicích zařízení průběžně dbá na dodržování
postupu uvedeného v této příloze a průběžně provádí vlastní kontrolu včetně kontrolních
opatření vyplývajících z oddílu 4. O provedených kontrolách provádí písemný záznam
s uvedením zjištěných nedostatků a přijatých opatření a jejich splnění.
Vzor formuláře pro evidenci druhu a rozsahu poškození dodaných a uskladňených
chladicích zařízení (klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel)

Vzor formuláře pro zjištění množství regulovaných látek získaných ze
stupně I a stupně II úpravy

Příloha 3
Postupy pro provoz zvláštního skladu halonů a pro znovuzískávání regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů při recyklaci výrobků určených k požární
ochraně
Tato jakostní a kontrolní ustanovení platí pro provoz zvláštního skladu halonů,
recyklaci hasicích přístrojů a systémů protipožární ochrany, regeneraci a znovuzískávání
regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů v nich obsažených. Upravují
podmínky pro jejich sběr, recyklaci, regeneraci a skladování regulovaných látek a
fluorovaných skleníkových plynů za účelem jejich mimořádného použití pro zajištění
základní potřeby státu (kritická použití, technologická činidla, mimořádná použití
pro zajištění zdraví a života lidí, použití ve vědě a výzkumu apod.) nebo jejich
zneškodnění.
Všechny části této přílohy se vztahují na provoz zvláštního skladu halonů.
Součástí provozu zvláštního skladu halonů je i znovuzískání látek při recyklaci výrobků
a zařízení požární ochrany na konci jejich životnosti.
Na znovuzískání regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů při
recyklaci výrobků a zařízení požární ochrany na konci jejich životnosti se vztahují:
část 1., část 2.1.1, část 2.3 bod 1, 2, 4 a 5, část 2.4.1 bod 2, část 2.4.2, část
3.1.1, část 3.1.3, část 3.1.5, část 3.1.6, část 3.1.7, část 4.1, část 4.2.
Při provozu zvláštního skladu halonů a při znovuzískání regulovaných látek
a fluorovaných skleníkových plynů při recyklaci výrobků a zařízení požární ochrany
na konci jejich životnosti musí být současně dodrženy požadavky určené technickou
normou ČSN EN 27201-2: Požární ochrana - Hasiva - Halogenované uhlovodíky - Část
2: Pokyny pro bezpečnou manipulaci a přepravu a požadavky normy ČSN EN 15004 Stabilní
hasicí zařízení - Plynová hasicí zařízení.
1. Cíl recyklace výrobků a zařízení
Cílem recyklace výrobků a zařízení na
konci jejich životnosti je především zachycení regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů a jejich regenerace a uskladnění pro případné kritické použití
nebo jejich předání k řádnému zneškodnění, jakož i získání druhotných surovin ekologickým
způsobem. Takto získané suroviny mají být znovu využity.
2. Sběr a recyklace hasicích přístrojů a systémů protipožární ochrany
2.1 Ustanovení pro sběr a uskladnění
2.1.1 Všeobecné požadavky pro uskladnění
Provádět ochranná opatření zabraňující
úniku regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů do ovzduší, odcizení nebo
ztrátě shromážděných hasicích přístrojů, systémů protipožární ochrany a regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů nebo neoprávněnému prodeji regulovaných látek
a fluorovaných skleníkových plynů a výrobků, které je obsahují.
2.1.2 Zvláštní požadavky na sběr a uskladnění
2.1.2.1 Sběr hasicích přístrojů a systémů protipožární ochrany Sběr hasicích
přístrojů a systémů protipožární ochrany provádět tak, aby bylo vyloučeno jejich
poškození, které by způsobilo únik regulovaných látek nebo fluorovaných skleníkových
plynů nebo které by ztížilo nebo znemožnilo jejich znovuzískání. Zvláště je třeba
vhodnými opatřeními vyloučit poškození ventilu tlakové nádoby. Pokud hasicí přístroj
nebo systém protipožární ochrany dodává do zvláštního skladu halonů certifikovaná
osoba, upozorní tato osoba při jejich předávání na opatření nutná pro ochranu před
únikem obsažené regulované látky a fluorovaného skleníkového plynu, pokud je to nezbytné.
2.1.2.2 Přeprava hasicích přístrojů a systémů protipožární ochrany
Při
přepravě hasicích přístrojů činit opatření proti úniku regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů. Upevnění přepravovaných hasicích přístrojů na dopravních prostředcích
zajistit tak, aby nedošlo k poškození hasicích přístrojů. Hasicí přístroje při nakládce
a vykládce chránit před nárazy nebo pádem.
2.1.2.3 Uskladnění regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů,
hasicích přístrojů a systémů protipožární ochrany
Přijaté hasicí přístroje a systémy
protipožární ochrany evidovat podle jednotlivých typů regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů. Přístroje a systémy kontrolovat, zda nejsou mechanicky poškozeny.
Sestavovat seznam závažných poškození, přičemž formu zvolí certifikovaná osoba. Skladování
zajistit tak, aby bylo vyloučeno poškození hasicích přístrojů, jež by ztížilo nebo
znemožnilo odsátí regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů nebo zapříčinilo
jeho únik. Nádoby pro uskladnění regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů
před jejich odsátím a regenerací mít řádně označeny a rozděleny podle druhu obsažených
regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů.
2.2 Recyklace hasicích přístrojů systémů protipožární ochrany a znovuzískávání
regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů
Vypracovat popis technologických
procesů a jejich průběhu pro odsávání regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů z hasicích přístrojů nebo ze systémů protipožární ochrany a jejich následnou
recyklaci, regeneraci a uskladnění pro účely kritického použití. Tyto procesy musí
probíhat v hermeticky uzavřeném okruhu, který zamezí úniku regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů do ovzduší. U regenerovaných regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů musí být obnoveny původní vlastnosti regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů v jejich 100 % hodnotě. Dále musí být stanoveno příslušné přiřazení
jednotlivých provozních úseků daným procesům a jejich průběhu (provozní řád). Není
přípustné opětovné uvedení hasicího přístroje do oběhu bez recyklace nebo regenerace
obsažených regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů. Po recyklaci nebo
regeneraci regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů je možné jeho opětovné
použití na základě certifikátu. Znovuzískávání regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů a jejich skladování do doby jejich kritického použití nebo zneškodnění
musí být realizováno v rámci jednoho technologického celku. Technologickým celkem
se pro účely tohoto ustanovení rozumí skupina technologických zařízení instalovaných
v jednom areálu.
2.3 Zvláštní požadavky pro recyklaci hasicích přístrojů a systémů protipožární
ochrany
1. Příslušná technologie musí zahrnovat vhodná měřící zařízení ke zjištění
skutečného množství regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů, použitý
postup musí zahrnovat vhodná zařízení, jež zabrání úniku regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů do okolního prostředí.
2. Odsátí regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů z původních nádob
musí probíhat v hermeticky uzavřeném okruhu bez možnosti jejich úniku do okolního
prostředí.
3. Recyklace a regenerace regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů musí
probíhat na zařízení, které zaručuje obnovení jejich původních vlastností bez možnosti
jejich úniku do okolního prostředí.
4. Přečerpat regulované látky nebo fluorované skleníkové plyny do nádob určených
k jejich uskladnění v hermeticky uzavřeném okruhu bez možnosti jejich úniku do okolního
prostředí.
5. Demontované nebo úpravou získané konstrukční díly a materiály separovat a uložit
k využití jako druhotné suroviny.
6. Prostory, ve kterých probíhá odsávání, recyklace a opětovné plnění regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů vybavit automatickým detektorem úniku regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů.
2.4 Příprava k použití a zneškodnění
2.4.1 Obecná ustanovení
1. Regenerované regulované látky a fluorované skleníkové
plyny po jejich přečerpání do nádob určených k jejich uskladnění vytřídit a uložit
ve zvláštním skladu halonů.
2. Odděleně skladovat znovuzískané regulované látky a fluorované skleníkové plyny
určené ke zneškodnění a regenerované regulované látky a fluorované skleníkové plyny
určené ke kritickému použití. Regulované látky a fluorované skleníkové plyny určené
ke zneškodnění jsou předávány osobám, které mají k této činnosti povolení ministerstva.
Regulované látky ze zařízení a výrobků na konci životnosti, které je možno recyklovat
nebo regenerovat, jsou předávány osobě, které bylo vydáno povolení ministerstva k
provozu zvláštního skladu halonů.
3. Prostory zvláštního skladu mít vybaveny automatickým detektorem úniku regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů.
2.4.2 Analýza regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů po recyklaci
případně regeneraci a před opětovným použitím regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů zajistí provozovatel zvláštního skladu jeho chemickou analýzu ke zjištění,
zda recyklované případně regenerované regulované látky a fluorované skleníkové plyny
splňují požadavky technické normy ČSN EN 27201-1: Požární ochrana - Hasiva - Halogenované
uhlovodíky - Část 1: Specifikace halonu 1211 a halonu 1301 a požadavky normy ČSN
EN 15004 Stabilní hasicí zařízení - Plynová hasicí zařízení. Analýzu regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů je nutné provést i před jeho recyklací v
případě, že jsou pochybnosti o deklarovaném obsahu dodaných nádob s regulovanými
látkami a fluorovanými skleníkovými plyny.
3. Požadavky na dokumentaci, evidenci, provozní předpisy a kvalifikaci osob
3.1 Dokumentace
3.1.1 Dokumentace vydaných povolení
Veškeré certifikáty, povolení, schválení,
souhlasy a úřední rozhodnutí, na jejichž základě je technologie provozována, musí
být vedeny v aktuálním stavu a být volně přístupné příslušným kontrolním orgánům.
3.1.2 Provozní řád
Připravit podnikový provozní řád, který obsahuje směrodatné
předpisy a pokyny pro provozní bezpečnost a pořádek. Platí též pro zákazníky a návštěvníky
zvláštního skladu halonů a proto je vyvěšován na dobře viditelném místě u vstupu
do provozovny, alespoň ve svých hlavních částech. Řád obsahuje též předpisy pro chování
v případě nebezpečí.
3.1.3 Provozní příručka
Vypracovat provozní příručku, v níž jsou uvedena
nutná opatření pro řádnou recyklaci hasicích přístrojů a systémů protipožární ochrany,
jakož i pro provozní bezpečnost za normálního provozu, při opravách a provozních
poruchách. Zde jsou též obsaženy úkoly a oblasti odpovědnosti zaměstnanců a popis
průběhu prací při recyklaci.
3.1.4 Pracovní instrukce
Pro činnosti důležité z hlediska bezpečnosti a
ochrany životního prostředí vypracovat pracovní instrukci, která je zaměstnancům
přístupná.
3.1.5 Provozní deník
Jako doklad řádně prováděné recyklace hasicích přístrojů
a systémů protipožární ochrany vést provozní deník v elektronické formě, pokud je
to možné, po celou dobu provozu zařízení a po ukončení provozu zařízení jej uchovávat
po dobu 5 let. Deník obsahuje
a) dokumentaci všech převzatých hasicích přístrojů a systémů protipožární ochrany
ke znovuzískávání v nich obsažených regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů, jejich množství a množství obsažených halonů; kopie potvrzení pro dodavatele
o odevzdání hasicího přístroje či regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů do zvláštního skladu halonů,
b) dokumentaci všech uskladněných hasicích přístrojů a systémů protipožární ochrany
a znovuzískaných regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů (druh a množství)
určených k dalšímu využití a zneškodnění, přehled o jejich druhu a množství recyklovaných
a regenerovaných regulovaných látek a fluorovaných skleníkových plynů,
c) zvláštní události, především provozní poruchy včetně možných příčin a následných
nápravných opatření,
d) kopie protokolů o kontrolách.
3.1.6 Ostatní dokumentace
Vést v dokumentaci všechny osoby, kterým jsou
předávány regulované látky a fluorované skleníkové plyny, hasicí přístroje či systémy
protipožární ochrany ke kritickému použití nebo ke zneškodnění. Zároveň v dokumentaci
vést kopie certifikátů osob, kterým budou regulované látky a fluorované skleníkové
plyny, hasicí přístroje nebo stabilní hasicí zařízení s obsahem regulovaných látek
a fluorovaných skleníkových plynů vydány, a které budou provádět jejich doplnění
či instalaci pro kritické použití.
3.1.7 Požadavky na fyzické osoby
Zaměstnanci provádějící recyklaci hasicích
přístrojů, systémů protipožární ochrany a znovuzískávání regulovaných látek a fluorovaných
skleníkových plynů musí mít platný certifikát, pokud jde o stacionární systémy požární
ochrany a hasicí přístroje obsahující některé fluorované skleníkové plyny.
4. Ustanovení o kontrole
4.1 Vlastní kontrola
Provozovatel technologie znovuzískávání regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů při recyklaci výrobků průběžně dbá na dodržování
jakostních ustanovení a průběžně provádí vlastní kontrolu. V rámci vlastní kontroly
jsou provedena všechna kontrolní opatření vyžadovaná závaznou technologií. O provedených
kontrolách je prováděn písemný záznam s uvedením zjištěných nedostatků, přijatých
opatření a jejich splnění.
4.2 Kontrola evidence látek
Provozovatel technologie znovuzískávání regulovaných
látek a fluorovaných skleníkových plynů při recyklaci výrobků zasílá ve čtvrtletních
intervalech pravidelná hlášení o množství a stavu uskladněných regulovaných látek
a fluorovaných skleníkových plynů ministerstvu.
4.3 Kontrola těsnosti - použité metody
Kontroly těsnosti nádob s uskladněnými
regulovanými látkami a fluorovanými skleníkovými plyny se provádí zejména pomocí
detektoru halogenderivátů uhlovodíků a dále jejich pravidelným vážením. Prostory,
ve kterých dochází k manipulaci s regulovanými látkami a fluorovanými skleníkovými
plyny a prostory, kde jsou tyto látky skladovány, musí být zabezpečeny automatickým
signalizačním zařízením, které detekuje únik regulovaných látek a fluorovaných skleníkových
plynů.
Příloha 4
Postupy při zneškodňování regulovaných látek nebo výrobků obsahujících regulované
látky
Tyto postupy jsou aplikovány při zneškodnění regulovaných látek termickým
způsobem, s výjimkou případů, kdy regulované látky vznikly jako produkt při chemické
výrobě a jsou následně zneškodňovány ve stejném areálu.
1. Zneškodnění regulovaných látek lze provádět pouze technologiemi pro zneškodňování
uvedenými v příloze č. VII Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) č. 1005/20091),
případně technologiemi schválenými nejpozději vydaným rozhodnutím smluvních stran
Montrealského protokolu, kterým se upravuje tento seznam pro smluvní strany tohoto
protokolu.
2. Veškerá manipulace s regulovanými látkami a zařízeními, která je obsahují,
je prováděna tak, aby byl na minimum omezen únik látek do ovzduší. Jsou přijata technická
opatření pro omezení úniku regulovaných látek do ovzduší (uzavřené prostory), zajištění
kontroly úniků regulovaných látek při přečerpávání z nádob, ve kterých byly regulované
látky dodány, a při jejich skladování v tlakových nádobách, a sice pomocí detektoru
regulovaných látek. Sklad regulovaných látek je zabezpečen tak, aby bylo vyloučeno
poškození tlakových provozních nádob a sudů s regulovanými látkami, nebo jejich odcizení.
Při spalování výrobků nebo izolační pěny s obsahem regulovaných látek musí být přijata
opatření proti poškození výrobků a izolační pěny a uvolnění regulovaných látek do
ovzduší. Tato opatření proti únikům regulovaných látek musí být současně uvedena
v provozním řádu vydaném podle zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší.
3. Je vedena průběžná evidence přijatých regulovaných látek dle typu látky
a v evidenci je identifikován subjekt, který látku předal, čas začátku a ukončení
zneškodňování, případně časový interval přerušení zneškodňování.
4. Dávkování regulovaných látek do prostoru spalovací pece musí být prováděno
prostřednictvím samostatné dávkovací stanice umožňující regulaci průtoku. Výjimkou
mohou být izolační pěny nebo výrobky s obsahem regulovaných látek do velikosti 20
cm nejdelšího rozměru, jejichž materiálové složení odpovídá materiálovému složení
jiných odpadů, jejichž spalování je v zařízení povoleno podle § 22 zákona č. 541/2020
Sb. o odpadech. V případě zneškodňování takových výrobků nebo izolačních pěn nesmí
být současně do spalovací pece dávkovány regulované látky jiným způsobem. Prostor
samostatné dávkovací stanice musí být během přečerpávání regulovaných látek odvětráván
do sání vzduchového ventilátoru a odtud veden do prostoru spalovací pece jako součást
spalovacího vzduchu.
5. Dávkování regulovaných látek do spalovací pece nesmí přesáhnout celkový
hmotnostní tok 10 kg/h pro veškeré regulované látky, a to včetně látek obsažených
ve výrobcích.
6. Pro jednotlivé skupiny regulovaných látek podle přílohy č. I Nařízení
Evropského Parlamentu a Rady (EU) č. 1005/20091) a pro jednotlivé typy zneškodňovaných
výrobků a odpadů s obsahem regulovaných látek musí mít osoba zneškodňující regulované
látky k dispozici výsledky spalovacích zkoušek prokazující plnění specifických emisních
limitů podle zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší a účinnost spalování alespoň
99,99 % pro regulované látky a alespoň 95 % pro regulované látky obsažené ve výrobcích
a odpadech.
Příloha 5
Postupy pro regeneraci fluorovaných skleníkových plynů a regulovaných látek
1. Použité pojmy pro účely této přílohy:
Regenerací je pro účely této přílohy přepracování znovuzískaných regulovaných
látek nebo znovuzískaných fluorovaných skleníkových plynů tak, aby odpovídaly vlastnostem
nově vyrobené látky, s ohledem na jejich zamýšlené použití v souladu s čl. 2 bodem
16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/20142) a s čl. 3 bodem 25 nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1005/20091).
2. Identifikace látky a zjištění jejího stavu
Jsou získány informace o původu chladiva nebo hasiva určeného k regeneraci
včetně specifikace zařízení, ze kterého je látka znovuzískávána. Jsou získány informace
o složení chladiva na základě jeho fyzikálních charakteristik, pokud bylo naplněno
v zařízení s jejich měřením a záznamem. Jsou získány informace o možném složení hasiva
na základě servisní historie zařízení, z něhož pochází. Je provedeno předběžné stanovení
složení chladiva nebo hasiva pomocí analytického přístroje tak, aby bylo možné určit,
do jaké míry je chladivo nebo hasivo regenerovatelné (stanovení obsahu vlhkosti,
oleje a stanovení čistoty chladiva nebo hasiva).
Na základě zjištěných hodnot je provedena volba vhodného postupu regenerace,
případně je látka předána ke zneškodnění.
3. Postupy regenerace chladiv
Chladivo musí projít procesem odstranění mechanických nečistot a procesem
odstranění vlhkosti (filtrdehydrátor). V případě neznámého složení nebo zjištění
výskytu dalších podílů, zejména plynných nečistot nebo oleje, musí proběhnout odstranění
těchto podílů pomocí rozdílu bodu varu (destilační kolona) nebo s využitím jiného
postupu s obdobnou účinností (sorpční metody, frakční destilace apod.).
4. Požadavky na výstupní hodnoty regenerovaného chladiva:
Podíl vody v regenerovaném chladivu musí odpovídat maximálně přípustné hodnotě
vlhkosti chladiva vyžadované výrobcem zařízení, kde bude chladivo použito. Pokud
tato hodnota není stanovena, nesmí podíl vody přesáhnout koncentraci ohrožující mechanické
části chladicího okruhu, zejména kompresoru.
Nejvýše přípustné množství kyseliny v regenerovaném chladivu: 1 ppm hmotnostní
/ 1 mg.kg
-1
, stanoveno titrační metodou, metodou PP08 nebo jinou metodou s mezí stanovitelnosti
1 ppm nebo nižší.Nejvýše přípustný nezkondenzovatelný (nízkovroucí) podíl: 1,5 % objemových
při 25 °C.
Nejvýše přípustný výševroucí podíl: 0,01 % hmotnostních / 100 mg.kg
-1
nebo
0,01 % objemových, metodou gravimetrickou, volumetrickou nebo plynovou chromatografií.Nejvýše přípustné množství pevných částic: chladivo musí být bez viditelných
příměsí zjištěných vizuálně.
Minimální přípustná čistota chladiva: 98 % hmotnostních.
Všechny údaje uvedené v tomto bodě musí být součástí dokumentace regenerovaného
chladiva.
5. Další postupy při regeneraci chladiv
Tlakové lahve obsahující vícesložková chladiva musí být před odběry vzorků
promíchány.
Pro regenerovaná chladiva lze použít pouze tlakové láhve určené k přepravě
a skladování, které jsou pravidelně čištěny a vakuovány a které splňují požadavky
stanovené právním předpisem upravujícím technické požadavky na přepravitelná tlaková
zařízení7) a technickými normami ČSN EN 1803 Lahve na přepravu plynů - periodická
kontrola svařované lahve, ČSN EN 1802 - Lahve na přepravu plynů - periodická kontrola
bezešvých AI lahví a ČSN EN 1968 - zkoušení bezešvých ocelových lahví. O pravidelném
čištění a vakuování je nutné provést záznam.
6. Postupy při regeneraci hasiv
Pro regeneraci hasiv na bázi halogenderivátů uhlovodíků jsou používána zařízení,
která jsou schopna oddělit z hasiva veškeré nečistoty, včetně plynných příměsí, a
sice na základě rozdílu bodu varu.
Regenerace hasiv je prováděna tak, aby výsledné hasivo mělo vlastnosti nově
vyrobené látky v souladu s kritérii dle technických norem ČSN EN 27201-1 a ČSN EN
15004 a v souladu s nimi je prokazována jakost regenerovaných hasiv. Analýzy za účelem
ověření jakosti se provádějí v pravidelných intervalech stanovených výrobcem zařízení
k regeneraci hasiv, vždy však poté, co zařízení zregeneruje 500 kg halonů nebo 2000
kg fluorovaných skleníkových plynů a nejméně jednou za rok. Pro veškerou manipulaci
a přepravu jsou používány postupy dle technické normy ČSN EN 27201-2, ČSN EN 15004
a Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR).
Příloha 6
Vzory zpráv podle § 11 odst. 1 a 2 zákona
Část 1 - Vzor zprávy o halonech, systémech požární ochrany a hasicích přístrojích
s halony podle § 11 odst. 2 zákona.






Část 2 - Vzor zprávy o fluorovaných skleníkových plynech získaných nebo předaných
z nebo do jiného členského státu Evropské unie, o regeneraci nebo zneškodnění fluorovaných
skleníkových plynů, a o uvedení na trh, znovuzískání, recyklaci, regeneraci a zneškodnění
regulovaných látek podle § 11 odst. 1 zákona.
Vzor zprávy o fluorovaných skleníkových plynech získaných nebo předaných
z nebo do jiného členského státu Evropské unie, o regeneraci a zneškodnění fluorovaných
skleníkových plynů, uvedení na trh, znovuzískání, recyklaci, regeneraci a zneškodnění
regulovaných látek
podle § 11 odst. 1 zákona 



1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 ze dne 16. září 2009
o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, v platném znění.
2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 ze dne 16. dubna 2014
o fluorovaných skleníkových plynech a o zrušení nařízení (ES) č. 842/2006.
3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2067 ze dne 17. listopadu 2015, kterým
se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 zavádějí minimální
požadavky na certifikaci fyzických osob, pokud jde o stacionární chladicí a klimatizační
zařízení a tepelná čerpadla a chladicí jednotky chladírenských nákladních vozidel
a přívěsů obsahující fluorované skleníkové plyny, a na certifikaci společností, pokud
jde o stacionární chladicí a klimatizační zařízení a tepelná čerpadla obsahující
fluorované skleníkové plyny, a podmínky pro vzájemné uznávání těchto certifikací.
4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2066 ze dne 17. listopadu 2015, kterým
se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 zavádějí minimální
požadavky na certifikaci fyzických osob provádějících instalaci, servis, údržbu,
opravu nebo vyřazení z provozu elektrických spínacích zařízení obsahujících fluorované
skleníkové plyny nebo znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů ze stacionárních
elektrických spínacích zařízení a podmínky pro vzájemné uznávání této certifikace.
5) Nařízení Komise (ES) č. 304/2008 ze dne 2. dubna 2008, kterým se podle nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví minimální požadavky na certifikaci
společností a pracovníků a podmínky pro vzájemné uznávání certifikace, pokud jde
o stacionární systémy požární ochrany a hasicí přístroje obsahující některé fluorované
skleníkové plyny.
6) Zákon č. 541/2020 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů.
7) Nařízení vlády č. 208/2011 Sb. o technických požadavcích na přepravitelná
tlaková zařízení.